Random Listing

Legal Forms

To search for a particular term please use the following search box.

Important Notice : Lawyerintl.com strongly recommends that you seek independent legal advice from a qualified lawyer before using any of the forms on this site, in order that you can verify the forms are suitable for your needs.


CONTRATO DE COMPRA DE ESPERANZA



CONTRATO DE COMPRA DE ESPERANZA - FUTURE PURCHASE AGREEMENT

En [City of the Contract / Ciudad del Contrato] el [Date of the Contract / Fecha del Contrato] ante mi licenciado [Notary's Name / Nombre del notario] notario público número [Notary's Number / Número del Notario] en ejercicio comparecieron: [Seller's Name / Nombre del Vendedor] a quien en lo sucesivo se le llamará El vendedor, originario de [Seller's City / Ciudad del Vendedor] de [Years of Age of Seller / Años del Vendedor] años de edad, ocupación [Seller's Occupation / Ocupación del vendedor] con domicilio [Seller's Address / Domicilio del vendedor] y [Buyer's Name / Nombre del comprador] con domicilio [Buyer's Address / Domicilio del comprador] a quien en adelante se denominará El comprador, originario de [Buyer's City / Ciudad del Comprador] de [Seller's Age / Edad del comprador] años, personas a las que yo, el suscrito notario, doy fe de conocer personalmente, quienes, a mi juicio, tienen capacidad legal para contratar y obligarse válidamente, sin que me conste nada contrario. Me manifestaron los comparecientes que ocurren ante mi para celebrar un contrato de Compra de esperanza que formalizan al tenor de las siguientes declaraciones y cláusulas:

DECLARACIONES

Primera. Manifiesta el vendedor ser. actualmente, legitimo propietario de una huerta que se le conoce con el nombre de [Farm's Name / Nombre de la Huerta] la que se encuentra en [Farm's Location / Ubicación de la Huerta] y que tiene una extensión de [Farm's Size / Tamaño de la Huerta] hectáreas y tiene por colindancias las siguientes: Al norte, [Adjacent Property to the North / Colindancia al Norte]; al sur [Adjacent Property to the South / Colindancia al sur], al oriente [Adjacent Property to the East / Colindancia al oriente], y al poniente [Adjacent Building to the west / Colindancia al poniente], propiedad de [Owner's Name / Nombre del Propietario].

Sigue declarando el vendedor, que dicho inmueble lo adquirió por compra que hizo al [First Seller's Name / Nombre del primer vendedor] por escritura pública de fecha [First Document Date / Fecha de la Primera Escritura] otorgada por el notario público número [Notary's Number / Número del Notario] Lic [Notary's Name / Nombre del notario] de esa municipalidad e inscrita en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio de esa municipalidad, correspondiéndole los siguientes datos: volumen [Document Volume / Volumen de la Escritura] folio [Document Folio / Folio de la Escritura] número [Document Number / Número de la Escritura] sección de Escrituras Públicas con fecha de [Document's Date / Fecha de la Escritura].

Que dicha propiedad y sus frutos se encuentran libres de todo gravamen y al corriente en el pago de las contribuciones predíales, justificando lo primero, con un certificado de libertad de gravámenes, expedido por el Registrador Público de la Propiedad y del Comercio y lo segundo con el recibo de pago del último bimestre, los cuales doy fe tener a la vista y agrego al apéndice de mi protocolo, con el número de escritura y bajo las letra "A" y "B", respectivamente.

Segunda. Sigue manifestando el vendedor que, en el inmueble antes descrito, se encuentra [Property State / Estado del inmueble].

Tercera. Sigue manifestado el vendedor que bajo el conocimiento anterior, las referidas partes manifestaron que han acordado un contrato de compra de esperanza, el cual sujetan al tenor de las siguientes

CLAUSULAS

I. El vendedor, en el acto se obliga a transmitir la propiedad de todos los frutos que lleguen a producir en la cantidad de $ [Payment for the Fruits / Pago por los frutos].

II. . El comprador, por su parte, está conforme con la obligación que se ha impuesto el vendedor y, a su vez, se obliga a pagar en este acto, la cantidad antes mencionada en la cláusula I, como precio de los frutos pendientes que se encuentran en propiedad de el vendedor, descrita en la declaración primera de este documento, quedando a riesgo del comprador la pérdida de la cosecha para el caso de que, por alguna circunstancia de carácter natural no se pudiere recoger, o bien, porque los frutos no llegaren a existir, el comprador, conviene en que el vendedor tenga el derecho a no devolver el precio, aún cuando ocurra lo anterior a (pérdida total o parcial de los frutos).

III. El vendedor se obliga a tener el cuidado necesario a los árboles frutales, a fin de que se obtengan las condiciones óptimas para la cosecha.

IV. Los gastos de recolección y transporte de los frutos, objeto del presente contrato, son por cuenta de El comprador.

V. Manifiestan los contratantes que están conformes en pagar, por mitad, los gastos de escritura y registro del presente contrato.

Yo, el notario, doy fe:

I. De la verdad del acto;

II. De que conozco personalmente a los comparecientes a quienes considero con capacidad civil necesaria para otorgar el contrato de compra de esperanza a que se hace mención;

III. De que en mi presencia [Buyer's Name / Nombre del comprador] entregó la cantidad de $ [Price for the Fruits / Precio de los frutos] como precio de los frutos comprados;

IV. De que se cumplieron los requisitos que se señalan en el artículo [Article Number / Número del Artículo] de la Ley vigente.

V. De que leída, que les fue por mi el notario, esta escritura a los otorgantes, haciéndoles saber el derecho que tienen de leerla por si mismos y explicándoles el alcance y efectos legales de la misma, la ratifican y firman ante mi, hoy mismo, día de su otorgamiento. Doy Fe.

Rúbrica
Rubrica
Rúbricas. El sello de autorizar.